Anachorète Paetheus dit : Cette traduction m’en a appris davantage sur les exploits alcoolisés d’un certain « Andrew Clementine » que sur l’auteur du journal.
Anachorète Paetheus dit : Mais quoi que l’on puisse penser de la… hum… « contribution » de messire Clementine, il s’agit apparemment du journal d’un certain Nolkai. Les dernières entrées décrivent une violente bataille.
Anachorète Paetheus dit : Jetez un coup d'œil à ce passage…